Conditions

Conditions générales
1. CHAMP D'APPLICATION Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les commandes passées sur notre boutique en ligne par les consommateurs et les professionnels. Par consommateur, on entend toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui n'entrent pas principalement dans le cadre de son activité commerciale ou professionnelle indépendante. Par professionnel, on entend toute personne physique ou morale, ou toute société de personnes dotée de la capacité juridique, qui agit dans l'exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante lors de la conclusion d'un acte juridique. Pour les professionnels, les dispositions suivantes s'appliquent : si le professionnel utilise des conditions générales contradictoires ou complémentaires, leur validité est expressément contestée ; elles ne font partie intégrante du contrat que si nous les avons expressément acceptées. 2. PARTIES CONTRACTUELLES, CONCLUSION DU CONTRAT, POSSIBILITÉS DE CORRECTION Nous concluons les contrats de vente avec TEKNOAREA LTD, 14 Place des cerisiers, 42300 Roanne, France. En présentant les produits sur la boutique en ligne, nous formulons une offre ferme de conclure un contrat portant sur ces produits. Vous pouvez initialement ajouter nos produits à votre panier sans engagement et modifier vos informations à tout moment avant de valider votre commande, en utilisant les outils de correction mis à votre disposition et expliqués lors du processus de commande. Le contrat est conclu lorsque vous cliquez sur le bouton de commande. Vous recevrez un e-mail immédiatement après l'envoi de votre commande. 3. LANGUE ET CONSERVATION DU CONTRAT La langue(s) disponible(s) pour la conclusion du contrat est l'allemand. Nous conservons le texte du contrat et vous envoyons les données de votre commande ainsi que nos conditions générales de vente par écrit. Pour des raisons de sécurité, le texte du contrat n'est plus accessible via Internet. 4. CONDITIONS DE LIVRAISON La livraison est gratuite. Nous livrons uniquement par voie postale. Le retrait en point relais n'est malheureusement pas possible. Nous ne livrons pas en point relais. 5. PAIEMENT Les modes de paiement suivants sont généralement disponibles dans notre boutique : Carte bancaire. Lors de votre commande, vous serez redirigé(e) vers la page du prestataire de paiement en ligne Stripe. Pour régler votre facture via Stripe, vous devez être inscrit(e), vous authentifier avec vos identifiants et confirmer l'ordre de paiement. Vous recevrez des instructions supplémentaires lors du processus de commande. PayPal, PayPal Express : Pour régler votre facture via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (« PayPal »), vous devez être inscrit sur PayPal, vous authentifier avec vos identifiants et confirmer l’ordre de paiement. Vous recevrez des instructions supplémentaires lors du processus de commande. Klarna : Pour régler votre facture via le prestataire de services de paiement Klarna, Sofort GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich, vous devez activer votre compte bancaire en ligne, vous authentifier et confirmer l’ordre de paiement. La transaction sera effectuée immédiatement après la validation de votre commande. Vous recevrez des instructions supplémentaires lors du processus de commande. Google Pay : Pour régler votre facture via le prestataire de services de paiement Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irlande (« Google »), vous devez être inscrit sur Google, avoir activé Google Pay, vous authentifier avec vos identifiants et confirmer l’ordre de paiement. Vous recevrez des instructions supplémentaires lors du processus de commande. Apple Pay Pour pouvoir régler le montant de votre facture via le service de paiement Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, États-Unis (« Apple »), vous devez utiliser le navigateur Safari, être inscrit auprès d'Apple, avoir activé Apple Pay, vous authentifier avec vos identifiants et confirmer l'ordre de paiement. La transaction est effectuée immédiatement après la validation de votre commande. Vous recevrez des instructions complémentaires lors du processus de commande. Klarna Nous vous proposons les options de paiement du service de paiement Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède, en partenariat avec Klarna. Le paiement par facture Klarna est réservé aux consommateurs. Pour plus d'informations sur les options et conditions de paiement, veuillez consulter la page dédiée aux paiements Klarna sur notre boutique en ligne. Paiement par facture Klarna Le montant de la facture est dû 14 jours après l'expédition des marchandises et la réception de la facture. 6. DROIT DE RÉTRACTATION Les consommateurs disposent d'un droit de rétractation légal. Les informations relatives au droit de rétractation sont fournies dans la politique de rétractation. Le droit de rétractation volontaire n'est pas accordé aux entrepreneurs. 7. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ Les marchandises restent notre propriété jusqu'à leur paiement intégral. Pour les entrepreneurs, les dispositions suivantes s'appliquent également : nous nous réservons la propriété des marchandises jusqu'au règlement intégral de toutes les créances issues d'une relation commerciale en cours. Vous pouvez revendre les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre normal de votre activité ; vous nous cédez par avance toutes les créances résultant de cette revente – que les marchandises sous réserve de propriété aient été ou non combinées ou mélangées à un autre article – à concurrence du montant de la facture, et nous acceptons cette cession. Vous restez autorisé à recouvrer les créances, mais nous pouvons également les recouvrer nous-mêmes si vous ne respectez pas vos obligations de paiement. À votre demande, nous libérerons les garanties auxquelles nous avons droit dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties excède de plus de 10 % les créances à garantir. 8. GARANTIE 8.1 RESPONSABILITÉ POUR LES DÉFAUTS La garantie légale pour les défauts s'applique. Sauf convention contraire expresse, la responsabilité pour vices cachés est soumise aux limitations suivantes. Ces limitations et la réduction des délais de prescription ne s'appliquent pas aux réclamations fondées sur des dommages causés par nous-mêmes, nos représentants légaux ou nos préposés.
Genel Şartlar ve Koşullar
1. KAPSAM
Après avoir commencé à démarrer et à démarrer, faites des achats et faites des achats en toute sécurité dans le magasin.
Ensuite, vous avez la possibilité de ticari ne de la Serbiest meslek sahibi olmayan amaçlarla yasal bir işleme giren herhangi bir gerçek kişidir. Girişimci, yasal bir işlem gerçekleştirirken ticari veya bağımsız mesleki faaliyetlerini icra ederken hareket eden gerçek veya tüzel kişi veya yasal kapasiteye sahip bir ortaklıktır.
Aşağıdakiler girişimciler için geçerlidir: Girişimci çelişkili veya tamamlayıcı general hüküm ve koşullar kullanırsa, bunların geçerliliği burada çelişir; mais n'hésitez pas à contacter Kaboul et à vous assurer que vous êtes prêt à le faire.
2. SÖZLEŞME ORTAKLARI, SÖZLEŞME SONUÇLARI, DÜZELTME OLANAKLARI
TEKNOAREA LTD 14 Place des cerisiers 42300 Roanne France ile satış sözleşmesi imzalandı.
Lorsque vous effectuez une opération de magazaya, vous devez vous assurer que vous êtes à la recherche d'un ascenseur technique. Ürünlerimizi comme etapta herhangi bir yükümlülük altına girmeden sepete atabilir e ciltleme siparişinizi göndermeden önce, sipariş sürecinde verilen e açıklanan düzeltme araçlarını kullanarak girişlerinizi istediğiniz zaman düzeltebilirsiniz. Assurez-vous de vous y rendre en appuyant sur le bouton de la touche teklifi kabul ettiğinizde sözleşme tamamlanmış olur. Siparişi gönderdikten hemen sonra başka bir onay e-postası alacaksınız.
3. SÖZLEŞME DİLİ, SÖZLEŞME METİN DEPOLAMA
Sözleşmenin akdedilmesi isin kullanılabilecek dil(ler): Almanca
Sözleşme metnini kaydediyor ve size sipariş verilerini ve hüküm e koşullarımızı metin biçiminde gönderiyoruz. Güvenlik nedeniyle, sözleşme metnine artık İnternet üzerinden erişilemez.
4. TESLİMAT ŞARTLARI
Ücretsiz teslim ediyoruz.
Yalnızca posta ile teslim ediyoruz. Ne vous y trompez pas, vous devrez vous occuper de la situation.
Paketleme istasyonlarına teslimat yapmıyoruz.
5. ÖDEME
Aşağıdaki ödeme yöntemleri genellikle mağazamızda mevcuttur :
carte de crédit
Sipariş sürecinde kredi kartı bilgilerinizi girin. Siparişinizi verdikten hemen sonra kartınızdan ödeme alınacaktır.
PayPal, PayPal Express
Fatura tutarını ödeme hizmeti sağlayıcısı PayPal (Europe) S.à rl aracılığıyla ödemek için. et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lüksemburg (« PayPal »), PayPal peut accepter une transaction et peut également accepter des transactions. Ödeme işlemi, sipariş verildikten hemen sonra PayPal tarafından gerçekleştirilir. Sipariş sürecinde daha fazla bilgi alacaksınız.
Hemen Klarna tarafından
Fatura tutarını ödeme hizmeti sağlayıcısı Sofort GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Münih aracılığıyla ödeyebilmek, çevrimiçi bankacılık etkinleştirilmiş bir banka hesabınızın olması, kendinizi buna göre tanımlamanız e ödeme talimatını onaylamanız gerekir. Siparişinizi verdikten hemen sonra hesabınız borçlandırılacaktır. Sipariş sürecinde daha fazla bilgi alacaksınız.
Google Pay
Fatura tutarını ödeme hizmeti sağlayıcısı Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, İrlanda ("Google") aracılığıyla ödeyebilmek için Google'a kayıtlı olmanız, Google'ı etkinleştirmiş olmanız gerekir. Ödeme işlevi, Yetkilendirme erişim verilerinizle oturum açın e ödeme emrini onaylayın. Ödeme işlemi, sipariş verildikten hemen sonra gerçekleştirilir. Sipariş sürecinde daha fazla bilgi alacaksınız.
Apple Pay
Vous avez déjà acheté Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, ABD (« Apple »), « Safari » et Apple Pay, Apple Pay. etkinleştirmeniz, erişim verilerinizle e ödeme talimatlarıyla kendinizi tanıtmanız gerekir Onayla Ödeme işlemi, sipariş verildikten hemen sonra gerçekleştirilecektir. Sipariş sürecinde daha fazla bilgi alacaksınız.
Klarna
Vous êtes en contact avec Klarna Bank AB (yayınevi), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, İsveç ("Klarna") il y a une taille de votre choix qui vous intéresse. Klarna üzerinden ödeme yalnızca tüketicilere açıktır. Il s'agit d'un moyen médical pour Klarna qui vous permet d'accéder à des adresses et des crédits de contrôle et de contrôler Klarna'ya yapılır. Il est possible de se connecter et de s'assurer de la sécurité de la situation.
Klarna üzerinden hesap satın alın
Fatura vadesi, malların gönderilmesinden et faturanın alınmasından 14 gün sonradır.
6. CAYMA HAKKI
Tüketiciler, iptal politikasında açıklandığı gibi yasal cayma hakkına sahiptir. Girişimcilere gönüllü olarak geri çekilme hakkı tanınmaz.
7. BAŞLIK REZERVASYONU
Mallar, tamamen ödenene kadar bizim mülkiyetimizde kalır.
Il s'agit ici d'un programme de gestion : Devam eden bir işişkisinden tüm talepler tamamen çözülene kadar malların mülkiyetini saklı tutarız. Réservez les articles que vous avez achetés pour les rendre disponibles ; Bu yeniden satıştan doğan tum talepleri - rezerve edilen malların birleştirilmiş veya yeni bir kalemle karıştırılmış olmasına bakılmaksızın - fatura tutarı tutarında önceden bize devrediyorsunuz ve biz de bu temliki kaboul ediyoruz. Talepleri tahsil etme yetkiniz devam eder, ancak ödeme yükümlülüklerinizi yerine getirmezseniz alacakları kendimiz de tahsil edebiliriz. İsteğiniz üzerine, menkul kıymetlerin gerçekleştirilebilir değeri, muallak tazminat taleplerinin değerini %10'dan fazla aşarsa, hakkımız olan menkul kıymetleri serbest bırakacağız.
8. GARANTIES ET GARANTIES
8.1 KUSUR SORUMLULUĞU
Lorsque vous avez terminé la procédure, vous devez vous assurer que vous avez un problème avec le produit.
Aşağıdaki kısıtlamalar e sürelerin kısaltılması, bizim, yasal temsilcilerimizin veya vekil temsilcilerimizin neden olduğu hasara dayalı talepler için geçerli değildir
* yaşam, uzuv veya sağlık açısından yaralanma durumunda
* Kasıtlı veya ağır ihmal nedeniyle görev ihlali ve hileli niyet durumunda
* Vous avez la possibilité de vous servir de votre appareil dans votre maison et de vous occuper de votre sujet (et de votre choix)
* bir garanti vaadi kapsamında, mutabık kalınırsa, veya
* Ürün Sorumluluğu Yasası'nın uygulama kapsamı açık olduğu sürece.
Girişimciler üzerindeki kısıtlamalar
Assurez-vous qu'il y ait un moyen de s'en servir et que vous soyez en mesure d'utiliser l'uréticine pour obtenir des résultats précis; La réticinine kamuya açık beyanları veya diğer reklam beyanları iciin hiçbir sorumluluk kabul etmiyoruz. Si vous envisagez de le faire, vous risquez de le transférer dans votre entreprise.
§ 445a BGB'ye göre rücu hakkı için yasal sınırlama süreleri etkilenmez.
Tüccarlar için kurallar
Alman Ticaret Kanunu'nun (HGB) 377. Maddesinde düzenlenen ayıpları inceleme ve ihbar etme yükümlülüğü tüccarlar için geçerlidir.Burada düzenlenen bildirimi atlarsanız, muayene sırasında belirgin olmayan bir kusur olmadığı sürece mallar onaylanmış sayılır.Bir kusuru hileli olarak gizlemişsek bu geçerli değildir.
8.2 GARANTIE ET ​​MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Geçerli olabilecek ek garantiler ve bunların kesin koşulları hakkında bilgi, ürünle birlikte ve çevrimiçi mağazadaki özel bilgi sayfalarında bulunabilir.
9. SORUMLULUK
Bizim, yasal temsilcilerimiz veya vekil temsilcilerimiz tarafından neden olunan hasara dayalı taleplerden her zaman tam olarak sorumluyuz
* yaşam, uzuv veya sağlık yaralanması durumunda,
* kasıtlı veya ağır ihmalkar bir görev ihlali durumunda,
* üzerinde anlaşmaya varılmışsa garanti taahhütleri için veya
* Ürün Sorumluluğu Yasası'nın uygulama kapsamı açık olduğu sürece.
Sözleşmenin düzgün bir şekilde ifası için yerine getirilmesi zorunlu olan ve sözleşme ortağının düzenli olarak güvenebileceği (ana yükümlülükler) sözleşmeden doğan temel yükümlülüklerin ihlali durumunda, Les amis ont besoin d'aide, yasal temsilcilerimizin veya vekil temsilcilerimizin sorumluluğu, sözleşmenin akdedilmesi üzerine öngörülebilen veya meydana gelmesi tipik olarak beklenmesi gereken hasarla sınırlıdır.
Aksi takdirde tazminat talepleri hariç tutulur.
10. ANLAŞMAZLIK ÇÖZÜMÜ
Avrupa Komisyonu, burada [https://ec.europa.eu/consumers/odr/] met à jour votre système d'exploitation (OS) sur la plateforme. Tüketici tahkim kurulu huzurunda bir anlaşmazlık çözüm prosedürüne katılmaya ne mecburuz ne de istekliyiz
-En anglais;
Conditions générales
1. CHAMP D'APPLICATION
Les conditions générales suivantes s'appliquent à toutes les commandes passées par les consommateurs et les professionnels via notre boutique en ligne.
Un consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne relèvent ni de son activité commerciale ni de son activité indépendante. Un entrepreneur est une personne physique ou morale, ou une société de personnes, agissant dans le cadre de son activité commerciale ou professionnelle indépendante lorsqu'il réalise un acte juridique.
Les dispositions suivantes s'appliquent aux entrepreneurs : si l'entrepreneur utilise des conditions générales contradictoires ou complémentaires, leur validité est contestée ici ; elles ne font partie du contrat que si nous y avons expressément consenti.
2. PARTENAIRES CONTRACTUELS, CONSÉQUENCES CONTRACTUELLES, POSSIBILITÉS DE RECTIFICATION
Contrat de vente signé avec TEKNOAREA LTD 14 Place des cerisiers 42300 Roanne France .
En présentant les produits dans notre boutique en ligne, nous vous formulons une offre ferme de vente. Vous pouvez ajouter nos produits à votre panier sans engagement et modifier vos informations à tout moment avant de valider votre commande, grâce aux outils de correction mis à votre disposition et décrits lors du processus de commande. Le contrat est conclu lorsque vous acceptez l'offre en cliquant sur le bouton « Commander ». Vous recevrez un courriel de confirmation immédiatement après la validation de votre commande.
3. LANGAGE CONTRACTUEL, STOCKAGE DE TEXTES CONTRACTUELS
Langue(s) pouvant être utilisée(s) pour la conclusion du contrat : allemand
Nous conservons le texte du contrat et vous envoyons les données de votre commande ainsi que nos conditions générales de vente par écrit. Pour des raisons de sécurité, le texte du contrat n'est plus accessible via Internet.
4. CONDITIONS DE LIVRAISON
Nous livrons gratuitement.
Nous livrons uniquement par voie postale. Malheureusement, le retrait en personne n'est pas possible.
Nous n'effectuons pas de livraisons aux centres d'emballage.
5. PAIEMENT
Les modes de paiement suivants sont généralement disponibles dans notre magasin :
carte de crédit
Veuillez saisir les informations de votre carte bancaire lors de votre commande. Votre carte sera débitée immédiatement après la validation de votre commande.
PayPal, PayPal Express
Pour régler votre facture via le service de paiement PayPal (Europe) S.à rl et CA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (« PayPal »), vous devez être inscrit sur PayPal, vous identifier à l’aide de vos identifiants et confirmer l’ordre de paiement. La transaction est traitée par PayPal immédiatement après la validation de la commande. Vous recevrez des informations complémentaires lors du processus de commande.
Immédiatement par Klarna
Pour régler votre facture via le prestataire de services de paiement Sofort GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich, vous devez disposer d'un compte bancaire activé pour les paiements en ligne, vous identifier et confirmer l'ordre de paiement. Votre compte sera débité immédiatement après la validation de votre commande. Vous recevrez des informations complémentaires lors du processus de commande.
Google Pay
Pour régler votre facture via le service de paiement Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irlande (« Google »), vous devez posséder un compte Google, avoir activé la fonction Paiement Google, vous connecter avec vos identifiants et confirmer l'ordre de paiement. La transaction est traitée immédiatement après la validation de la commande. Vous recevrez des informations complémentaires lors du processus de commande.
Apple Pay
Pour régler votre facture via le service de paiement Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, États-Unis (« Apple »), vous devez utiliser le navigateur Safari, être inscrit sur un compte Apple, activer Apple Pay et vous authentifier à l’aide de vos identifiants et instructions de paiement. Le paiement sera traité immédiatement après la validation de votre commande. Vous recevrez des informations complémentaires lors du processus de commande.
Klarna
En collaboration avec le prestataire de services de paiement Klarna Bank AB (l'éditeur), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède (« Klarna »), nous vous proposons les options de paiement suivantes. Le paiement via Klarna est réservé aux consommateurs. Sauf indication contraire ci-dessous, le paiement via Klarna nécessite la validation de votre adresse et de votre solvabilité et est effectué directement auprès de Klarna. Vous recevrez prochainement des informations complémentaires concernant l'option de paiement choisie et le processus de commande.
Achetez un compte via Klarna
Le montant de la facture est payable 14 jours après l'expédition des marchandises et la réception de la facture.
6. DROIT DE RÉTRACTATION
Les consommateurs disposent d'un droit de rétractation légal tel que décrit dans la politique d'annulation. Les professionnels ne bénéficient pas d'un droit de rétractation volontaire.
7. RÉSERVATION DE TITRE

Les marchandises restent notre propriété jusqu'à leur paiement intégral.
Les dispositions suivantes s'appliquent également aux entrepreneurs : nous conservons la propriété des marchandises jusqu'au règlement intégral de toutes les créances issues de la relation commerciale en cours. Vous pouvez revendre les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre normal de votre activité ; vous nous cédez par avance toutes les créances résultant de cette revente – que les marchandises sous réserve de propriété soient ou non combinées ou mélangées à un autre article – à hauteur du montant de la facture, et nous acceptons cette cession. Vous restez autorisé à recouvrer les créances, mais nous pouvons également exercer nous-mêmes le recouvrement si vous ne respectez pas vos obligations de paiement. À votre demande, nous libérerons les sûretés auxquelles nous avons droit si leur valeur de réalisation excède de plus de 10 % le montant des créances impayées.
8. GARANTIES ET ASSURANCES
8.1 RESPONSABILITÉ EN CAS DE FAUTE
Sauf convention contraire expresse ci-dessous, le droit légal de responsabilité pour les défauts s'applique.
Les limitations et la réduction des délais suivantes ne s'appliquent pas aux réclamations fondées sur des dommages causés par nous, nos représentants légaux ou nos préposés.
* en cas de blessure mettant en danger la vie, l'intégrité physique ou la santé
* En cas de manquement intentionnel ou de négligence grave à une obligation et d'intention frauduleuse
* en cas de manquement aux obligations contractuelles essentielles, dont le respect est indispensable à la bonne exécution du contrat et sur lesquelles le cocontractant peut légitimement compter (obligations principales)
* en vertu d'une garantie, si elle a été convenue, ou
* Pourvu que le champ d'application de la loi sur la responsabilité du fait des produits soit clair.
Restrictions imposées aux entrepreneurs
Concernant les professionnels, seules nos propres informations et les descriptions de produits du fabricant figurant au contrat font foi quant à la qualité des marchandises ; nous déclinons toute responsabilité quant aux déclarations publiques ou autres publicités du fabricant. Pour les professionnels, le délai de prescription pour les réclamations relatives aux défauts des marchandises neuves est d'un an à compter du transfert des risques.
Les délais de prescription légaux pour le droit de recours conformément à l'article 445a du Code civil allemand (BGB) restent inchangés.
Règles pour les commerçants
L'obligation de contrôler et de signaler les défauts, prévue à l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB), s'applique aux commerçants. À défaut de notification, les marchandises sont réputées acceptées, sauf en cas de défaut non apparent lors du contrôle. Cette disposition ne s'applique pas en cas de dissimulation frauduleuse d'un défaut.
8.2 GARANTIES ET SERVICE CLIENTÈLE
Vous trouverez des informations sur les garanties supplémentaires qui peuvent s'appliquer et leurs conditions précises avec le produit et sur les pages d'informations spécifiques de la boutique en ligne.
9. RESPONSABILITÉ
Nous sommes toujours pleinement responsables des réclamations fondées sur des dommages causés par nous-mêmes, nos représentants légaux ou nos mandataires.
* En cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé,
* En cas de manquement intentionnel ou de négligence grave à une obligation,
* pour les engagements de garantie, s'ils ont été convenus, ou
* Dans la mesure où le champ d’application de la loi sur la responsabilité du fait des produits est clair.
En cas de manquement aux obligations contractuelles essentielles qui doivent être remplies pour la bonne exécution du contrat et sur lesquelles le cocontractant peut légitimement compter (obligations principales), notre responsabilité, celle de nos représentants légaux ou de nos préposés, même en cas de légère négligence, est limitée aux dommages qui auraient pu être prévus lors de la conclusion du contrat et dont la survenance aurait dû être normalement attendue.
Autrement, toute demande d'indemnisation est exclue.
10. RÈGLEMENT DES LITIGES
La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL), accessible ici : [https://ec.europa.eu/consumers/odr/]. Nous ne sommes ni tenus ni disposés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de médiation de la consommation.